0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
ć
d
e
f
g
h
i
j
k
l
ł
n
ń
o
ó
p
r
s
t
u
w
y
z
ż
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>>
Habeas tibi - zatrzymaj to sobie.
>>
Habemus papam - mamy papieża.
>>
Habent sua fata libelli - i książki mają swój los.
>>
Habet et musca splenem - i mucha ma śledzionę (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować). (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować). (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować)
>>
Habet suum venenum blanda oratio - zawiera swój jad i przymilna mowa.
>>
Habita fides ipsam plerumque fidem obligat - okazane zaufanie zobowiązuje zwykle do wzajemnej ufności.
>>
Habita tecum - wniknij w siebie.
>>
Habita tecum - zastanów się nad sobą, wniknij w siebie.
>>
Habita ut migraturus - mieszkaj, jakbyś miał odejść.
>>
Habitus non facit monachum - habit nie czyni mnichem.
>>
Hac urget lupus hac canis - z jednej strony grozi wilk, a z drugiej pies.
>>
Hac via - tą drogą.
>>
Haec est fides - oto wierność.
>>
Haec habui dicere - to właśnie chciałem powiedzieć.
>>
Haec hactenus! - Wystarczy już o tym
>>
Haec lex valet in omnes - to prawo dotyczy wszystkich.
>>
Haec res tibi cordi sit! - Miej tę sprawę na sercu
>>
Haec Sibyllae foliis obscuriora - to mniej zrozumiałe od wyroczni Sybilli.
>>
Haeret res - w tym rzecz.
>>
Half a truth is often a great lie - pół prawdy to często wielkie kłamstwo.
.