<

  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c ć d e f g h i j k l ł n ń o ó p r s œ t u w y z Ÿ ż 

.
1  2  3  4  5  6  7  8  9 

>> Habeas tibi - zatrzymaj to sobie.
>> Habemus papam - mamy papieża.
>> Habent sua fata libelli - i książki mają swój los.
>> Habet et musca splenem - i mucha ma śledzionę (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować). (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować). (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować)
>> Habet suum venenum blanda oratio - zawiera swój jad i przymilna mowa.
>> Habita fides ipsam plerumque fidem obligat - okazane zaufanie zobowiązuje zwykle do wzajemnej ufności.
>> Habita tecum - wniknij w siebie.
>> Habita tecum - zastanów się nad sobą, wniknij w siebie.
>> Habita ut migraturus - mieszkaj, jakbyś miał odejść.
>> Habitus non facit monachum - habit nie czyni mnichem.
>> Hac urget lupus hac canis - z jednej strony grozi wilk, a z drugiej pies.
>> Hac via - tą drogą.
>> Haec est fides - oto wierność.
>> Haec habui dicere - to właśnie chciałem powiedzieć.
>> Haec hactenus! - Wystarczy już o tym
>> Haec lex valet in omnes - to prawo dotyczy wszystkich.
>> Haec res tibi cordi sit! - Miej tę sprawę na sercu
>> Haec Sibyllae foliis obscuriora - to mniej zrozumiałe od wyroczni Sybilli.
>> Haeret res - w tym rzecz.
>> Half a truth is often a great lie - pół prawdy to często wielkie kłamstwo.

.