0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
ć
d
e
f
g
h
i
j
k
l
ł
n
ń
o
ó
p
r
s
t
u
w
y
z
ż
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
>>
Sacculus plenus aranearum - sakiewka pełna jest pająków.
>>
Sacer esto! - Niech będzie poświęcony bogom! Lub: Niech będzie przeklety! (wyrażenie używane przy składaniu ofiary bogom: przy składaniu ofiary wyższym bogom - było równoznaczne z błogosławieństwem, a przy składaniu ofiary bogom podziemia - z pr
>>
Sacer nepotibus cruor - krew przeklęta dla potomnych.
>>
Sacra celerius absolvenda - obrzędy trzeba szybciej kończyć.
>>
Sacra populi lingua est - język ludu jest święty (święte jest to, co mówi lud). Seneka Starszy
>>
Sacra profanis (secernere; discernere) - (oddzielić) sprawy święte od świeckich.
>>
Saeculi vitia, non hominis - ułomność epoki, a nie ludzi.
>>
Saeculi, non hominis virtus - dostojność wieku, a nie człowieka.
>>
Saeculorum novus nascitur ordo - rodzi się nowy porządek wieków.
>>
Saepe aliud volumus, aliud optamus - często tak bywa, że czego innego chcemy (naprawdę), a czego innego sobie życzymy. Seneka
>>
Saepe creat molles aspera spina rosas - często osty kolec wydaje delikatne róże. Owidiusz
>>
Saepe enim causa moriendi est timide mori - często przyczyną śmierci jest lęk przed śmiercią.
>>
Saepe est etiam sub polliolo sordido sapientia - często pod brudnym płaszczem jest (ukryta, skrywa się) mądrość; często jest tak, że pod płaszczem ubogim mądrość się skrywa.
>>
Saepe morborum gravium exitus inceri sunt - skutki poważnej choroby są często nie do przewidzenia (są nieznane). (są nieznane). (są nieznane)
>>
Saepe ne utile quidem est scire quid futurum sit - często niekorzystnie jest znać to co będzie w przyszłości. Cyceron
>>
Saepe stilum vertas - często odwracaj rylec (często wymazuj, co napisałeś). (często wymazuj, co napisałeś). (często wymazuj, co napisałeś)
>>
Saepe stilum vertas, iterum quae digna legi sint, scirpturus, neque t(e), ut miretur turba labores, contentus paucis lectoribus - często odwracaj rylec (poprawiaj, zamazuj błędy), jeśli chcesz pisać rzeczy godne powtórnego czytania. Nie trudź się dla sławy u tłumu, ale pracuj, zadowalając się nielicznymi czytelnikami
>>
Saepe viri fallunt, tenerae non saepe puellae - często oszukują mężczyźni, rzadko delikatne dziewczęta. Owidiusz
>>
Salto morale jest bardziej niebezpieczne niż salto mortale. Stanisław Jerzy Lec (pierw. de Tusch - Letz, 1909-1966)
>>
Salus aegroti suprema lex esto - zdrowie (dobro) chorego najwyższym prawem.
.